Keine exakte Übersetzung gefunden für رعاية الحضانة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch رعاية الحضانة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It further recommends that adequate resources be allocated for the proper functioning and monitoring of the care institutions and foster care.
    كما توصي بتخصيص موارد إضافية لتشغيل ورصد مؤسسات الرعاية والحضانة بالصورة الملائمة.
  • (f) Review existing guidelines for alternative care (foster and institutional care) and bring them into full conformity with the Convention.
    (و) استعراض المبادئ التوجيهية القائمة للرعاية البديلة (الرعاية الحضانية المؤسسية) وتحقيق توافقها التام مع الاتفاقية.
  • Day care and nursery schools serve as child care facilities.
    وتعمل مدارس الرعاية النهارية والحضانة بوصفها مرافق لرعاية الطفل.
  • (b) Expand the foster-care system by providing greater financial support to foster families and increasing the counselling and support mechanisms for foster families;
    (ب) أن توسع نظام الرعاية بالحضانة وذلك بتوفير دعم مالي أكبر للأسر الحاضنة ومضاعفة آليات المشورة والدعم للأسر الحاضنة؛
  • ・Conduct the initiative `Zero-waiting List for Day Care Centres / completely eliminate the number of children who must wait before being admitted to a day care centre'; concentrate efforts on increasing the capacity of those day care centers that are primarily located in municipalities with 50 or more children who are waiting to be admitted to a day care center and also provide various nursery care services, including extended nursery care, holiday nursery care and night-time nursery care.
    إدارة المبادرة المعنونة 'قائمة الانتظار الصفري لمراكز الرعاية النهارية/القضاء تماما على عدد الأطفال الذين يجب أن ينتظروا قبل قبولهم في مركز للرعاية النهارية`؛ وتركيز الجهود على زيادة الطاقة الاستيعابية لمراكز الرعاية النهارية هذه التي تقع في المقام الأول في البلديات التي لديها 50 طفل أو أكثر في انتظار القبول في مركز للرعاية النهارية وأيضا تقديم خدمات رعاية الحضانة المختلفة، بما في ذلك رعاية الحضانة الممتدة، ورعاية الحضانة في أيام العطلات ورعاية الحضانة بالليل.
  • The institutional sector that provides care for the elderly covers a span of needs ranging from custodial to highly dependant care.
    يغطي القطاع المؤسسي الذي يقدم الرعاية للمسنين مجموعة من الاحتياجات التي تبدأ بالرعاية الحضانية وتنتهي برعاية المعالين.
  • Abandoned children were placed with adoptive families under the kafala system to give them foster care and integrate them into society.
    أما عن الأطفال المسيَّبين فقد وُضعوا لدى أسر تتبناهم في ظل نظام الكفالة لتوفير رعاية الحضانة وإدماجهم في المجتمع.
  • Several initiatives were taken to increase the protection of children in residential and foster care, including a help-line that resulted in a significant decrease in cases of maltreatment.
    واتخذت عدة مبادرات لزيادة الحماية للأطفال في الرعاية المنزلية أو الرعاية الحضانية، بما في ذلك فتح خط مباشر للمساعدة نتج عنه انخفاض كبير في حالات سوء المعاملة.
  • In a sentence dated 29 November 2002 the Court pronounced the separation and awarded the author care and custody of the children and Ms. Mendoza visiting rights.
    وفي حكم صادر بتاريخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكمت المحكمة بالانفصال ومنحت صاحب البلاغ حق رعاية وحضانة الطفلتين والسيدة ميندوسا حق زيارتهما.
  • The remedies invoked in the Spanish courts gave rise to a separation order in November 2002 granting the author care and custody of the girls.
    وأفضت سبل الانتصاف التي احتج بها في المحاكم الإسبانية إلى إصدار أمر بالانفصال في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 يمنح صاحب البلاغ حق رعاية وحضانة البنتين.